学习英语的朋友们,你们是否对那些与英语相关的职位薪酬以及职业未来走向感到好奇呢?今天,我们就来共同探讨一些相关的数据信息吧。
从最传统的视角出发,从事翻译工作的就业前景相对较好,就业范围较为广泛,主要涉及文化、科研、教育、新闻出版、经济、旅游等领域,以及众多企事业单位和行政管理部门的翻译任务。
根据数据统计,到2019年上半年为止,超过12万人成功取得了翻译资格证书。显然,顶尖的翻译岗位,如同声传译和会议口译,迫切需要高素质人才。特别是同声传译,其薪酬每日高达3000至7000元,已经成为了“金领”行列中的热门职位。
国内市场需求旺盛,且专业翻译人才短缺,主要集中在以下五个领域:包括会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译以及文书翻译。
初级翻译岗位人才众多,然而竞争激烈,薪酬水平普遍不高;而高级翻译人才却十分紧缺,薪酬待遇颇丰,然而对学历和能力的要求极高,且晋升所需成本较高。
高校、中小学英语教师
若你对安定的生活情有独钟,同时热衷于教育事业,那么你大可考虑在本地的中小学担任英语教师,亦或是选择继续深造,攻读研究生学位,以便在高等教育机构中任教。
非师范英语专业在竞争中不敌师范英语专业;他们必须考取教师资格证,而且不同地区的教师招聘流程各异,导致进入门槛相对较高。
国际学校、培训机构英语老师
近年来,私立教育的兴起带动了一线城市国际幼儿园及中小学对英语教师需求的持续上升。与此同时,众多面向国内学生提供课外英语辅导的机构亦对英语教师产生了需求。
竞争性较强,能力足够的话,薪酬还是不错的。
对外汉语老师
目前,全球范围内汉语学习热潮持续升温,外国学习者对中文学习的热情日益高涨。截至2013年底,全球范围内已有超过2500所大学开设了汉语课程,遍布一百多个国家。学习汉语的外国人数已突破5000万大关。据国家汉办预测,未来全球学习汉语的人数有望超过1.5亿。为了满足这一需求,对外汉语教师的需求量至少需要达到500万。然而,优秀的对外汉语教师却十分稀缺。因此,许多具有远见卓识的英语专业学生纷纷选择学习汉语,将其作为未来在国内就业或出国留学的职业准备。

近10年间,赴华学习汉语的留学生数量每年以30%的速度持续增长;众多外籍人士来华就业或定居,促使上海众多中学纷纷设立国际部,专门招收在华外籍人士的子女;同时,众多针对外籍人士的汉语培训机构也应运而生,这些变化都为具备双语双文化技能的专业人才创造了施展才华的平台。
就业岗位丰富,既能选择兼职也能选择全职,甚至还能作为踏入外资企业的敲门砖。然而,教授外国人中文并不像国内学校的英语教学那样容易,若缺乏相关经验,建议先去专业机构接受培训,提升自身能力。此外,获取IPA国际注册汉语教师职业资格证书同样至关重要。
从事外贸工作
从事外贸行业的英语专业人才在岗位选择上拥有丰富多样性,不仅涵盖了技术岗位以外的诸多领域,诸如翻译、策划、销售、人力资源、市场营销、文化宣传以及新媒体运营等,而且众多企业设有外派项目,通常会优先考虑英语专业的毕业生。熟练掌握外语是外贸领域人才必备的核心能力,毕业生评估主要依据包括所在学校、所学专业、专业课程成绩、校园期间的综合表现、是否具备相关专业的实习经验、外语水平以及对外贸专业知识的掌握程度。
外贸行业的工作机会相对较多,但也会遇到那些国际贸易专业学生的挑战。在投身工作之前,最好是先学习相关行业知识,或者参加培训,亦或是从最基础的工作做起。在此过程中,不必过分追求薪资水平,而应更注重经验的积累。初入外企,薪资水平可能不会很高,大概在5k至6k之间,在一些城市可能仅能满足基本生活需求。
双语编辑
众多国内外知名媒体均设有英文或中文的网络平台或新媒体账号,诸如新华网、环球时报、BBC、纽约时报、FT中国网等,此外,部分出版社在出版英文书籍或译作时,亦需配备英文编辑职位。英文编辑的职责涵盖翻译、翻译审校、文案策划、版式设计以及撰写内容等多个方面。若您自认具备出色的双语能力,且具备胜任这些工作的信心,那么英文编辑的职位无疑是一个不错的选择。
翻译
翻译分为口译和笔译,有全职和兼职翻译两种形式。
从事全职翻译工作,可以选择加入翻译公司,亦或是某些知名企业、机构内部设立的翻译部门,例如华为、阿里巴巴等,这通常被称作“内部翻译”。在翻译公司,翻译人员负责处理来自不同行业的翻译文件和各类口译任务,他们的薪酬模式通常是“基本工资加提成”。
兼职翻译可以通过多种途径获得翻译稿件,比如利用网络平台,亦或是与实体翻译公司、出版社或是直接与客户建立联系。笔译的收费通常以每千字的价格来计算,当前市场上价格各异。这取决于内容的复杂程度、译员的资质水平、是否提供个性化服务以及是否需要加急处理等因素,费用从几十元到上千元不等。口译费用通常依据每日(通常是8小时,若超出工作时间则需额外付费)或按小时、分钟计费,具体价格会根据同声传译、交替传译、旅游陪同、商务洽谈、会议的专业性、会议的规模以及译员的资质等因素,在每天几百元到上万元之间浮动。
翻译笔译需要极大的热情,还要能忍受孤独的等待,保持一丝不苟、负责认真的态度;而口译则被视为“金饭碗”,但同时也对大脑和身体提出了极高的要求,充满挑战性。大家可以根据自己的个性和喜好,挑选适合自己的努力方向,勇往直前吧!
2020 All Rights Reserved 版权所有 芜湖招聘网 皖ICP备2024035723号-1
地址:芜湖市弋江区金鹰财富广场 EMAIL:admin@whzp.cc
Powered by PHPYun.